2. For some reason, my brain generally assumes that Thai is meant to be read right to left. There is a lot of Hebrew on signs around the city, but I'm not sure why the principle is trying to jump languages.
3. When I do look at it left to right, my brain tries to decode the alphabet as a highly stylized English font.
This is less than helpful.
For these reasons (really mostly the first, the others just amuse me) the only thing I can say in Thai at all is สบายดีค่ะ (sà-baai dee kâ)... and to be honest I can't really give a definition... I just have some idea of when to say it to be polite.
It's a good thing that English is much more widespread in Thailand than it is in China. :)
:)
ReplyDeleteReasons I don't like the codes on this site...
1) they give you random stuff like140 DostFeal
2) the blur thing makes me feel like I need new glasses
3) I always think of Baker Street when there are house numbers